Friday, October 07, 2005

この表現は面白いよね。「電撃結婚」という言い方は知っていたけど先アンナに「できちゃった結婚」を教えてもらった。調べたら「でき婚」と省かれている事も分かった。

英語では「shotgun wedding」というんだけど。。。さすがアメリカらしい表現だよな。

今回は短かったけど明日またポストしたいと思っている。今度は食事に関するエッセーだよん!